Roald van Elswijk (born 1974) reads Scandinavian Studies and Early Germanic at the University of Groningen, the Netherlands. He is currently working on a PhD on the literary reception in Dutch and Frisian of four Nordic authors: Bjørnstjerne Bjørnson, Arne Garborg, Johan Ludvig Runeberg and Zacherias Topelius. His main research interests include literary criticism, linguistic minorities, sociolinguistics and Nynorsk. He has published articles, essays and reviews in a number of anthologies and periodicals. Besides his research projects, he takes a keen interest in translating. He has translated poetry, short stories, children’s literature and biographies from German, Icelandic and Norwegian. In 2007, he published the first Dutch anthology of Icelandic poetry, followed by a collection of Faroese poetry (2008). He also works as an editor at the Groningen-based magazine ‘Scandinavian newsletter’, as well as being an editor at ‘Wilde Aardbeien’ publishers.